2010-04-28

ルーピー(loopy)」=「愚か」ではない、ワシントン・ポスト紙がご丁寧に追い討ちをかける

(*画像エラーになったんで貼り直しました。4/29)

ワシントン・ポスト紙が容赦ありませんww
  • 首相を表現した「ルーピー(loopy)」は「愚か」や「変わり者」でなく「現実から変に遊離した人」が真意。
  • 「ルーピー」について「組織の意思決定について十分な情報を得ている、つまり『輪の中に入っている』状態とは正反対の意味」とも強調
  • 首相が国会で「ポスト紙が言うように、私は愚かな首相かもしれない」と答弁。「ルーピー」という言葉が日本で注目を浴びている。


新版日本語辞典


いや~!照れるぜ!!

0 件のコメント: